Top Four French Language Mistakes #FRENCHPROBLEMS

Many of you know I work for Whirlpool in their French Canadian department. Quebecois is very, very different than the French I learned at university and not even remotely the same as the Frolof I spoke in Senegal. Needless to say, talking to customers all day long in what I feel like is a third language makes for some interesting times. Here are a few of my favorite embarrassing moments from work! Enjoy!

Do you know the exact date of purchase?

I ask this question on EVERY call. And for the first month, no one said anything to me about this. Instead of saying, “la dah-t da sha” I was saying, “La dah-t da shaat.” The first means, “the date of purchase,” where the latter means, “the date of the cat.” Yup. Oh Lord. Check out a French video of a cat wiping out below to see my sentiments on the issue. PS- I’m the cat.

The payments are monthly.

[THIS MIGHT BE A LADIES ONLY ONE…] Let me preface this with, I have not said this to a customer. Sophia, a girl from Haiti, was practicing a script with me and helping me  learn some new vocab. She just told me the French word for monthly. It is mensuell. Don’t confuse it with another word that sounds just like it, menstrual otherwise you’ll be telling your clients their payments are in menstrual cycles.


My name is Mary Lou.

This is another pronunciation issue. In my defense, in Senegal we always said, “Je m’appelle” or “Mon Mary laa toodo.” We never said it this way. So, there’s my defense. Here’s the case: Yawo, a friend from the Togo, was listening to calls with me helping me if I didn’t understand or was confused on some vocab. He stopped me and said, “Mary Lou, stop saying the “m” at the end of ‘Mon nom est Marie Lou.'” I looked at him and realized what I had been saying:: My man is Mary Lou. Bless it.

Me as a man.

And lastly and most embarrassingly…

You can find your model and serial number on the back.

It all happened so fast that I can’t remember which definitive article or possessive article I used before the word back, but I am maybe 50% certain I used the word “votre” meaning “your” or “la” meaning “the.” I want to say that I used the word “la” because I would have a better defense, but I am pretty sure it was possessive.

You know that little French word, derriere? You know how us lil’ old Americans think its so funny to pretend like it means your butt? Well, mixed with the right articles, it does mean that in French. It also means behind, as in “My Chapstick fell behind my purse.” I was trying to tell the woman, that she would have to look behind the appliance to find her model and serial number. Instead? I either told her that her model and serial numbers were located on the butt -OR- on her butt.


Here’s to another day at Whirlpool hoping I don’t get fired! Please enjoy this video below that will show you my French isn’t all that terrible…. 😉



First Day of Classes

Well, today was the first day of my last fall semester at college. My first class starts at 10:00 a.m. and my last one ends at 7:00 p.m. Since Aimee and I carpool together, I get to campus at 8:45 a.m. We’re sharing my car until Aimee gets a new one. Although most people would see this as a huge inconvenience, I think it is a huge blessing. She is that extra accountability I need to go to class on time and stay for all my classes. 🙂 So, thank you Lord for that!

I am starting to realize how little I know. I have been out of the school mode and am having trouble training my brain to get back into it. I think a lot of college I just put enough effort in to get C’s and pass. That’s really starting to effect my work now. (I first noticed that in French. Oui, j’ai oublié tous!) I really want to make the deans list this semester. That’s my goal! I’ll let you know how this goes!

I made the decision today that I want to try going vegan. Aimee and I are going to do a detox for 10 days and then I’m going to start! I want to have more energy and feel better overall.

Sorry this is such a short post today. As you probably already know, I have a ton of homework to do. A tout a l’heure! Until next time!